-
- Du genou. Elle aura une prothèse en métal et polyéthylène.
ستقوم بتركيب اطراف اصطناعية
-
- Ça se fait ?
و , أطراف إصطناعية من أجل كلبي
-
Détermination de l'ampleur du problème; Soins d'urgence et soins médicaux ultérieurs; Réadaptation physique, y compris la physiothérapie, la pose de prothèses et la fourniture d'autres appareils; Soutien psychologique et réinsertion sociale; Réinsertion économique; Élaboration, adoption et application de textes législatifs et de politiques publiques pertinentes.
• وإعادة التأهيل البدني، بما في ذلك العلاج الطبيعي والأطراف الاصطناعية والأجهزة المساعِدة؛
-
Il s'agirait durant sa pause, et la rumeur court que Shubert Alley est à la recherche de prothèses. tout comme mademoiselle Mamie Gummer, fille de la légendaire légende,
،ستفعل هذا خلال وقت فراغها (والمنافسة ستكون في مسرح في شارع (شوبر ،وهي تضع أطراف إصطناعية
-
a) Dépenses engagées dans le passé au titre des premiers soins hospitaliers, d'une chirurgie d'amputation, de soins post-thérapeutiques et de prothèses pour 36 Koweïtiens et à l'avenir au titre des coûts de remplacement des prothèses (USD 1 340 393);
(أ) نفقات تكبدتها في الماضي لتقديم الرعاية الأولية في المستشفيات وإجراء عمليات بتر ومتابعة الرعاية وتوفير أطراف اصطناعية ل 36 مواطناً كويتياً، ولسد تكاليف تبديل أطراف اصطناعية مستقبلاً (393 340 1 من الدولارات)؛
-
Le Comité juge raisonnable les montants réclamés pour fournir des prothèses aux 36 amputés koweïtiens.
ويرى الفريق أن التكاليف المطالب بها تعويضاً عن توفير أطراف اصطناعية ل 36 كويتياً مبتوري الأعضاء معقولة.
-
Des services de réadaptation physique et d'appareillage en prothèse constituent une condition préalable au rétablissement intégral et à la réinsertion des personnes ayant réchappé à l'explosion d'une mine terrestre.
وتشكل خدمات إعادة التأهيل الجسدي وتركيب الأطراف الاصطناعية عاملاً أساسياً للتعافي التام للناجين من الألغام البرية وإعادة اندماجهم.
-
Légende: D: Recommandation adressée à l'organe délibérant pour qu'il prenne une décision.
(29) تشمل الخدمات المقدمة للمرضى الخارجيين، مثل فحوص المختبرات، وصور الأشعة السينية، والأطراف الاصطناعية، والعكاكيز، وما إلى ذلك.
-
La part à la charge des retraités varie de 15 à 60 % (15, 25, 35, 50 et 60) en fonction des émoluments nets perçus le dernier mois complet d'activité.
(49) تشمل خدمات المرضى الخارجيين، مثل فحوص المختبرات، وصور الأشعة السينية، والأطراف الاصطناعية، والعكاكيز، وما إلى ذلك.
-
Les victimes de mines terrestres ont bénéficié d'une assistance pour leur réadaptation (indemnisations financières, fourniture d'un emploi et équipement en prothèses).
وتقدَّم إلى ضحايا الألغام الأرضية مساعدة بهدف إعادة تأهيلهـم (منح تعويضات مالية وتوفير عمل وتقديم أطراف اصطناعية).